The problem: A German-language purchase contract needs to be translated into English for an international partner. The contract contains names of the contracting parties, addresses, account numbers and contract amounts.
Before (without pseudonymization)
"Between Mueller Consulting Ltd, represented by Dr Thomas Mueller, 42 Station Road, London EC1A 1BB, and Schmidt & Partners KG, 7 High Street, Vienna 1010, the following contract is concluded..."
All personal data is transferred to DeepL servers.
After (with pseudonymization)
"Between Company_A, represented by Person_A, Address_A, and Company_B, Address_B, the following contract is concluded..."
DeepL translates the pseudonymized text. The pseudonyms are preserved as placeholders. After translation, they are replaced with the original data in the translated text. Result: perfect translation with correct names and addresses.